2025-01-30 09:18 來源:本站編輯
葡萄酒中加冰——這三個詞將世界各地的葡萄酒飲用者分為兩派,一派認(rèn)為這是一種褻瀆,另一派則喜歡冰塊帶來的額外清涼。
在所有的國家中,你可能會認(rèn)為擁有極其豐富的葡萄酒遺產(chǎn)的法國人,一聽到這種可能性的傳言,就會第一個舉起他們的手臂,發(fā)出神圣的藍(lán)色高盧式的警報。
然而,法國南部的現(xiàn)實情況卻截然不同。在葡萄酒中加入冰塊是如此受歡迎,以至于一種全新的飲料被發(fā)明了出來:一種魚,或者一杯葡萄酒配上一大勺冰塊。
在高中學(xué)過法語的人可能還記得,“piscine”在法語中是游泳池的意思,這種飲料就像在炎熱的夏日里泡一泡一樣提神。它也日益成為普羅旺斯和蔚藍(lán)海岸酒吧和餐廳菜單上的主食。
加載該地區(qū)大部分玫瑰酒的清淡、果香和簡單的特性推動了這一習(xí)慣,一杯當(dāng)?shù)氐拿倒寰坪捅鶋K搭配起來特別好。
然而,當(dāng)涉及到習(xí)俗時,唯一的規(guī)則是你自己設(shè)定的。作為一個更喜歡白葡萄酒而不是玫瑰紅葡萄酒的人,我喜歡白葡萄酒魚(piscine de blanc,一種用白葡萄酒釀造的魚),現(xiàn)在也開始喜歡普羅賽克葡萄酒的魚了。話雖如此,紅酒是我尚未跨越的冰界(這并不意味著我不會偶爾在菜單上找到胭脂魚)。
這種飲料通常裝在一個圓形的球根狀杯子里,類似于用來盛放阿佩羅酒的杯子。如果它看起來比標(biāo)準(zhǔn)玻璃杯(10-12厘米)更大,那是因為它確實如此:在某些地方,你可以期待幾乎兩倍的葡萄酒。但值得慶幸的是,價格不會翻倍(盡管你會多付幾歐元)。當(dāng)然,隨著冰融化,酒精含量也會被稀釋。
如果這一切聽起來對你的口味來說太大了,你也可以很容易地在你的verre(玻璃杯)里要一個冰塊,或者一小桶冰塊來為自己服務(wù)——當(dāng)我和朋友們在尼斯陽光明媚的露臺上分享一瓶自制葡萄酒時,我更喜歡這樣做。
同樣,如果我們從酒單上點了一瓶便宜的酒。盡管我已經(jīng)完全接受了這個習(xí)慣,但我仍然很難在高檔的桑塞爾(sancerre)或夏布利酒(chablis)里加冰。在冰融化的過程中,如果淡化了結(jié)構(gòu)和香味,那就太可惜了。
加載或許,這種習(xí)慣被接受為日常飲用的最大標(biāo)志,是設(shè)計成冰飲的葡萄酒的創(chuàng)新:最令人驚訝的是,大型香檳公司推出了自己的冰酒版本,比如酩悅香檳(Moet & Chandon ice Imperial)。
然而,游客們要注意了:這種魚還沒有滲透到法國其他大部分地區(qū)。
“您horreur !當(dāng)我問我的巴黎朋友是否在酒里放冰塊時,她驚叫道,不過她補(bǔ)充說,夏天在首都的一些菜單上,你確實能看到玫瑰魚。然而,在南方,冰酒絕對是超越季節(jié)的;就像玫瑰酒已經(jīng)成為一年四季的飲料一樣,加冰現(xiàn)在也是常青樹。