国产一级精品毛片基地,aa片在线观看无码免费,古装a级爱做片视频,日日摸日日碰嗷嗷嗷嗷嗷好看到停不下来,精品一级毛片

歡迎來到進口食品商務(wù)網(wǎng)!

極化(Polarization)是韋氏詞典2024年度詞匯

2025-01-05 18:18 來源:本站編輯

2024年美國總統(tǒng)大選的結(jié)果震驚了整個國家,并在全世界掀起了沖擊波——或者是值得慶祝的事情,這取決于你問誰?!俄f氏詞典》今年的年度詞匯是“極化”,這有什么好驚訝的嗎?

《韋氏詞典》特約編輯彼得·索科洛夫斯基(Peter Sokolowski)在周一的宣布之前接受美聯(lián)社的獨家采訪時說:“兩極分化意味著分裂,但這是一種非常具體的分裂。”“兩極分化意味著我們傾向于極端,而不是中間?!?/p>

這次選舉的分歧如此之大,以至于許多美國選民在投票時都覺得對方的候選人對這個國家的生存構(gòu)成了威脅。美聯(lián)社VoteCast對12萬多名選民進行了調(diào)查,結(jié)果顯示,卡瑪拉·哈里斯的選民中約有80%非?;蚨嗌贀?dān)心唐納德·特朗普的觀點過于極端,而哈里斯的觀點則不太極端,而特朗普的選民中約有70%對哈里斯持同樣看法,而特朗普的選民則不這么認為。

《韋氏詞典》對“極化”的詞條反映了科學(xué)和隱喻的定義。它最常用來表示“引起對立派系或團體之間的強烈分歧”。韋氏詞典每月在其網(wǎng)站上記錄1億次的頁面瀏覽量,它根據(jù)數(shù)據(jù)選擇年度詞匯,跟蹤搜索和使用的增長。

去年的選擇是“真實的”。今年的選舉正值美國大部分地區(qū)在何為真實問題上難以達成共識之際。

索科洛夫斯基說:“對我來說,詞典作為一種中立和客觀的仲裁者對每個人來說都很重要?!薄霸谝粋€充斥著假新聞、另類事實的時代,它是一種意義的后盾,不管你想怎么說一個詞在文化中的意義價值?!?/p>

索科洛夫斯基說,值得注意的是,“極化”一詞起源于19世紀早期,而不是像大多數(shù)與科學(xué)有關(guān)的拉丁詞根詞那樣起源于文藝復(fù)興時期。他稱其為英語語言體系中的“漂亮的年輕詞”。“極化是一個給另一個詞帶來強度的詞,”他接著說,這個詞在美國最常用來描述種族關(guān)系、政治和意識形態(tài)。

這位《韋氏詞典》的編輯繼續(xù)說:“字典的基本工作是講述單詞的真相?!薄拔覀兊挠⒄Z詞典已經(jīng)有420年的歷史了,但直到最近20年左右,我們才真正知道人們會查哪些單詞?!?/p>

“兩極分化”超出了政治內(nèi)涵。它被用來強調(diào)流行文化、科技趨勢和其他行業(yè)的新裂縫和深刻裂痕。

關(guān)于泰勒·斯威夫特私人飛機使用的所有審查?偏振。說唱歌手肯德里克·拉馬爾和德雷克之間的矛盾?偏振。國際奧委會決定在巴黎奧運會后剝奪美國體操運動員喬丹·智利斯的銅牌?你猜對了:兩極分化。

即使是輕松的表情包——比如那些取笑澳大利亞霹靂舞演員蕾切爾·“雷根”·古恩的表演的表情包——或者長得像的比賽的激增,或者誰被認為是nepo嬰兒——也證明了兩極分化。

但矛盾的是,人們往往對這個詞本身的看法是一致的。索科洛夫斯基指出,這個詞在不同政治派別的人中間經(jīng)常使用,包括福克斯新聞(Fox News)、微軟全國廣播公司(MSNBC)和CNN的評論員。

“雙方都在使用它,”他說,“有點諷刺的是,這個詞實際上是每個人都同意的?!?/p>

《韋氏詞典》評選的2024年十大詞匯:

tiktok用戶喬爾斯·勒布朗(Jools Lebron)發(fā)布了一段38秒的視頻,視頻中她形容自己的工作日化妝“非常端莊,非常用心”,點燃了這個夏天的表情包。索科洛夫斯基說,這段視頻已經(jīng)被觀看了5000多萬次,搜索量“大幅上升”,讓很多人知道這是保守或謙虛的意思。

泰勒·斯威夫特與說唱歌手波斯特·馬龍合作的歌曲《Fortnight》無疑引發(fā)了很多關(guān)于這個詞的搜索,意思是兩周。索科洛夫斯基說:“音樂仍然可以讓人們?nèi)ゲ樽值洹?/p>

四月的日食激發(fā)了人們的敬畏和許多旅行。從墨西哥太平洋海岸到加拿大東部的狹長地帶居住著數(shù)千萬人,這條狹長地帶也被稱為“全食之路”,當(dāng)?shù)厝撕陀慰驮谶@里仰望天空,觀看月亮完全遮住太陽的景象。一般來說,這個詞指的是一個總和或總量或整體。

索科洛夫斯基說:“人工智能開發(fā)的文本中,‘共鳴’這個詞的使用比例過高。”這可能是因為這個詞,意思是以個人或情感的方式影響或吸引某人,可以為寫作增加莊重感。但矛盾的是,人工智能“也暴露了自己是機器人的身份,因為它過多地使用了這個詞”。

今年3月,一艘船在巴爾的摩撞上弗朗西斯·斯科特·基橋(Francis Scott Key Bridge)時,這個詞的搜索次數(shù)比平時多了60倍?!爱?dāng)你讓一個移動的物體撞到一個固定的物體上時,這是一個隱喻,而不是碰撞。你正在證明被擊中的兩個物體中的一個實際上并沒有運動,”索科洛夫斯基說。

今年夏天,明尼蘇達州州長蒂姆·沃爾茲在電視新聞節(jié)目《早安,喬》中稱共和黨領(lǐng)導(dǎo)人“奇怪”。這可能開啟了他的全國職業(yè)生涯,使他成為民主黨副總統(tǒng)候選人。雖然這是一個人們經(jīng)常拼錯的詞——它是“ei”還是“ie”?索科洛夫斯基說,尋找這個原因,它的使用增加是值得注意的。

無論這個詞是用來質(zhì)疑喬·拜登總統(tǒng)的辯論表現(xiàn),還是特朗普自己的年齡,它都經(jīng)常出現(xiàn)。它指的是有意識的智力活動,比如思考、推理或記憶。

索科洛夫斯基說,“潘得”在政治評論中被廣泛使用。“保守派新聞媒體指責(zé)卡瑪拉·哈里斯迎合不同群體,尤其是年輕選民、黑人選民和擁槍權(quán)支持者?!倍譅柶潉t表示,特朗普參觀麥當(dāng)勞廚房是為了迎合小時工。它的意思是說、做或提供某人(如觀眾)想要或要求的東西,即使它不是“好的、適當(dāng)?shù)摹⒑侠淼牡取薄?/p>

2003年,《韋氏詞典》決定將“民主”作為年度詞匯。從那時起,這個詞就一直是詞典里查得最多的詞之一,當(dāng)然,它的意思是人民選舉代表制定決策、政策和法律的一種政府形式。索科洛夫斯基說:“人們正在檢查它,這是一種辛酸?!薄耙苍S公眾的好奇心所顯示的最有希望的事情是,他們正在關(guān)注?!?美聯(lián)社)

 

中國進口商網(wǎng)聲明:未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。