2024-11-17 09:32 來源:本站編輯
“它看起來如此廉價,如此淫蕩的音樂的目的是什么?”
Kriti Sanon即將上映的電影《Do Patti》因翻唱巴基斯坦經(jīng)典歌曲《Akhiyaan De Kol》而引發(fā)爭議。
這首歌最初由Reshma演唱,在電影中被賦予了現(xiàn)代的轉(zhuǎn)折。
然而,由于對原旋律的修改,這首歌引發(fā)了批評。
社交媒體用戶稱,《Do Patti》翻拍版讓這首歌聽起來像一個商品編號。
在視頻中,Kriti穿著緊身的紅色服裝表演,與原曲的深情氛圍有所不同。
粉絲們很不高興,網(wǎng)上的批評人士也表達(dá)了他們的失望。
他們指責(zé)制片方“不尊重”原著,為了觀點和喜歡而貶低原著的本質(zhì)。
其他人注意到,這種呈現(xiàn)方式并沒有公正地對待拉什瑪經(jīng)典的美麗和永恒的品質(zhì)。
粉絲們認(rèn)為,雖然改編可以提供一些新的東西,但這個版本是不可接受的。
他們聲稱,新改編的電影去掉了最初讓《Akhiyaan De Kol》如此特別的元素。
重新制作的版本與其說是對這首歌的遺產(chǎn)表示敬意,不如說是為了吸引大眾而設(shè)計的商業(yè)噱頭。
這一爭議再次引發(fā)了關(guān)于寶萊塢如何處理經(jīng)典音樂的爭論。
評論家認(rèn)為,某些歌曲太重要了,不能以這種方式重新利用。
一位用戶寫道:“Reshma Jee絕不會想到他們會這樣對待她的歌。
“它看起來如此廉價,如此淫蕩的音樂的目的是什么?”
“這是一首偉大的歌曲,他們?nèi)绱藲埲痰赝罋⒘怂?。?/p>
另一位網(wǎng)友補(bǔ)充道:“她的服裝不僅粗俗得令人尷尬,而且和這首歌完全不搭。
“舞步和整個編舞看起來都很蠢。寶萊塢正在逐漸惡化。”
X上的一位用戶說:“印度復(fù)制了另一首標(biāo)志性的巴基斯坦歌曲,并成功地毀了它。
此前,翻拍的《帕索里》讓很多粉絲失望。
許多不滿的表達(dá)和聲稱創(chuàng)作者“毀了”原創(chuàng)歌曲的說法浮出水面。
粉絲們還強(qiáng)調(diào)了“印度的虛偽”,指出雖然巴基斯坦藝術(shù)家被禁止在那里工作,但寶萊塢繼續(xù)“復(fù)制”他們的歌曲。
繼《Pasoori》之后,另一首流行歌曲Ali Zafar的《Jhoom》也被寶萊塢翻拍。