2024-11-12 15:08 來(lái)源:本站編輯
沙阿拉姆——以色列一直在盜用巴勒斯坦文化的元素,包括傳統(tǒng)的食物、服裝和習(xí)俗,并錯(cuò)誤地聲稱這些是他們自己的。
巴勒斯坦駐馬來(lái)西亞大使瓦利德·阿布·阿里(Walid Abu Ali)強(qiáng)調(diào),以色列缺乏真正的傳統(tǒng)菜肴,而是經(jīng)常借用巴勒斯坦美食。
“以色列人試圖竊取一切。他們甚至試圖聲稱沙拉三明治和鷹嘴豆泥是他們自己的,但這些傳統(tǒng)上是我們的,”他在周二由Sinar日?qǐng)?bào)在Kumpulan Karangkraf組織的巴勒斯坦日記:文化,故事和團(tuán)結(jié)日上說(shuō)。
他還說(shuō),以色列盜用了巴勒斯坦的傳統(tǒng)服裝,特別是巴勒斯坦婦女的服裝。
“即使在以色列國(guó)家航空公司,他們的乘務(wù)員也戴著它,并聲稱這是他們自己的,”他補(bǔ)充說(shuō)。
在一次小組討論中,當(dāng)被問(wèn)及他所戴的頭巾的意義時(shí),瓦利德強(qiáng)調(diào)了它在巴勒斯坦抵抗和傳統(tǒng)背景下的文化和象征意義。
他指出,keffiyeh是一種巴勒斯坦傳統(tǒng)服裝,得到廣泛認(rèn)可,男女都穿,包括他的妻子和女兒。
“這塊布對(duì)巴勒斯坦人來(lái)說(shuō)具有深刻的象征意義。亞西爾·阿拉法特本人一直戴著它,即使在他在巴黎的最后時(shí)刻也是如此。今天,它被保存在拉馬拉的亞西爾·阿拉法特博物館。”
瓦利德還強(qiáng)調(diào),以色列人不喜歡看到keffiyeh,因?yàn)樗哂袕?qiáng)大的象征意義,但他們繼續(xù)挪用一切明顯屬于巴勒斯坦人的東西。
他進(jìn)一步描述了這種文化聯(lián)系,提到了他家鄉(xiāng)Al Walaja村有一棵5500年歷史的橄欖樹(shù),他認(rèn)為這是他家族遺產(chǎn)的一部分。
“這片土地是我們的,我們與它緊密相連。我們?nèi)匀粓?jiān)定地扎根在巴勒斯坦的土地上,我們將留在那里,不管他們接受與否?!?/p>在Instagram和Twitter上關(guān)注我們的最新消息。訂閱我們的YouTube頻道觀看更多視頻。