2024-11-06 14:20 來源:本站編輯
說到傳統(tǒng)食譜,沒有什么比一個不太可能的起源故事更讓我們喜歡的了,最好是一個源于笨拙或健忘的故事。廚房里的鬧劇越大,產(chǎn)品就越美味。把煎餅燒了?意外crêpe Suzette!餐廳里除了生菜和食品儲藏室的食材什么都沒有嗎?凱撒沙拉誕生了!把你做過幾百次的蛋糕弄臟,最后變成一團(tuán)糊狀?圣路易斯的粘稠黃油蛋糕比原來的食譜更受歡迎!
但是很少有比tarte Tatin(一種倒置的焦糖蘋果撻)更蹩腳的起源故事了。19世紀(jì)80年代,塔廷姐妹——卡洛琳和斯特薩芬妮——在盧瓦爾河谷經(jīng)營著H?tel塔廷。故事是這樣的:在準(zhǔn)備一個經(jīng)典的蘋果派的時候,st<s:1>芬妮分心了,把蘋果放在黃油和糖里煮。當(dāng)她意識到這一點(diǎn)時,蘋果已經(jīng)無法挽回地焦糖化了,所以她驚慌失措地在蘋果上撒了一些糕點(diǎn),把整個東西放進(jìn)烤箱,然后把結(jié)果端給了毫不知情的客人——他們都很喜歡。
雖然這個拉丁故事中可能有一些事實(shí)(以及大量的好運(yùn)),但它并沒有完全講述整個故事。烹飪百科全書《拉魯斯美食》(Larousse Gastronomique)明確指出:用蘋果或梨制作的倒立餡餅是盧瓦爾中部地區(qū)的古老特產(chǎn),當(dāng)時的名廚安東寧(Antonin Carême)在他1841年的烹飪書中提到了用涂了釉的蘋果制作的“g
在塔廷姐妹給它起名字之前,塔廷餡餅或類似的東西就已經(jīng)存在了,這并不奇怪。蘋果、焦糖和酥脆的糕點(diǎn)毯是如此簡單的組合,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了它的單個部分,以至于很難想象它存在之前的時代。
蘋果本身需要吃,而不是Bramley或“煮”蘋果,這些蘋果在加熱時很快就會分解成蘋果醬。另一方面,好的Braeburn或Cox會吸收焦糖,變得古銅色和柔軟,但最重要的是,保持其形狀。當(dāng)你做蛋撻的時候,你需要把蘋果的兩半盡可能地放在一起,這樣它們在烹飪的時候就會變軟,變成一層均勻的蘋果。
令人驚訝的是,法國人對待糕點(diǎn)的態(tài)度是自由放任的——當(dāng)被問到應(yīng)該是酥皮還是泡皮時,他們會聳聳肩。兩者都很好,但它們做的餡餅卻截然不同。至于tarte Tatin,我更喜歡酥皮——如果我能找到的話,全是黃油的那種——因?yàn)樗制づc煮熟的蘋果形成了理想的對比,而且我發(fā)現(xiàn)放在水果上面的酥皮不太容易散架。
我是這樣做的:我把糖和水一起加熱,直到它們變成暗琥珀色。我在里面加入很多鹽黃油和一點(diǎn)香草,然后把去皮的蘋果切成兩半放進(jìn)焦糖里煮半個小時,這樣它們就有機(jī)會慢慢變軟,吸收焦糖的煙熏味和苦樂參半的味道。然后我在上面放上一盤冷凍過的泡芙酥皮,讓它在蘋果上松弛下來,然后把蘋果邊緣包起來,烤45分鐘。最后,我把它從鍋里拿出來之前,讓它靜置一個小時(雷蒙德·布蘭克建議你把蛋撻放在開著的窗戶附近,但我看了足夠多的動畫片,知道這是吸引動物角色的一種毫無疑問的方法,幾乎沒有自制力)。這段時間足以讓焦糖冷卻變稠,但不足以讓它變硬并把撻粘在鍋上。
一個人對奶油、蛋奶凍或冰淇淋的偏好是一件神圣的事情,永遠(yuǎn)不應(yīng)該受到侵犯——尤其是如果你像我祖父一樣,喜歡這三種東西的組合,不管布丁是什么。但我確實(shí)認(rèn)為,一團(tuán)非常棒的香草冰淇淋是一片韃靼塔丁的理想伴侶,在光滑豐滿的水果和熱焦糖的襯托下,它顯得蒼白而涼爽。
服務(wù)6需要20分鐘烹飪1.5小時