2024-11-06 12:48 來(lái)源:本站編輯
倫敦警察廳的警示牌上寫(xiě)著:“這里有號(hào)手在活動(dòng)?!边@或許預(yù)示著號(hào)角即將響起。嚴(yán)重入室盜竊通常被描述為“入室盜竊出了問(wèn)題”,計(jì)劃中毫不費(fèi)力地拿走國(guó)內(nèi)商品卻遇到了某種“意想不到的”反對(duì),比如受害者拿起的爐邊撥火棍,或者是一臺(tái)XL Bully。
在倫敦冒險(xiǎn)已經(jīng)變得有點(diǎn)嚇人了。在最近的一次地鐵旅行中,我從對(duì)講機(jī)里聽(tīng)到人們應(yīng)該“小心意外的溢出”,這讓我大吃一驚。人們不禁要問(wèn),什么是可預(yù)見(jiàn)的泄漏?探險(xiǎn)家威爾弗雷德·塞西格(Wilfred Thesiger)只帶了幾張小皮水皮就穿越了阿拉伯半島;對(duì)維斯塔貞操的古老考驗(yàn)是帶著裝滿(mǎn)水的篩子穿過(guò)羅馬廣場(chǎng)而不灑出一滴水。預(yù)期是如何下滑的。
據(jù)說(shuō),美國(guó)人對(duì)從希思羅機(jī)場(chǎng)出發(fā)的皮卡迪利線(xiàn)上寫(xiě)著“本列車(chē)開(kāi)往考克福斯特”的警示牌感到困惑。許多人驚恐地被迫在較早的車(chē)站“下車(chē)”?,F(xiàn)在,預(yù)警通知被貼上了“預(yù)警”的標(biāo)簽,但在這一令人恐懼的事件早已成為歷史之后,它又被擱置了幾周。一個(gè)簡(jiǎn)單的“提前”警告確實(shí)是微不足道的。
我在普林斯頓大學(xué)(princeton)畢業(yè)的姐夫非常喜歡電視上的警告,如果是性凝視的受害者,請(qǐng)撥打指定的電話(huà)。接下來(lái)的對(duì)話(huà),如果對(duì)話(huà)者聽(tīng)懂了,可能會(huì)為塞繆爾·貝克特的對(duì)話(huà)提供動(dòng)力。盡管如此,正如薩迪克向我們保證的那樣,“每一次旅行都很重要”。
在我的全科醫(yī)生的手術(shù)中,當(dāng)我跨過(guò)一個(gè)睡得很粗糙的人時(shí),我看到了兩個(gè)標(biāo)志,第一個(gè)讓人知道這是一個(gè)“黃熱病中心”,另一個(gè)是建議“和你的經(jīng)銷(xiāo)商核實(shí)一下,因?yàn)橛行┕?yīng)是不純的”。在毗鄰的瑪麗·西科爾圖書(shū)館(Mary Seacole Library),專(zhuān)門(mén)紀(jì)念她在斯庫(kù)塔里的功績(jī),當(dāng)你帶著改進(jìn)的書(shū)籍離開(kāi)時(shí),會(huì)提供“免費(fèi)安全套”。在華盛頓特區(qū)的杜勒斯機(jī)場(chǎng),正在進(jìn)行安能伯格風(fēng)格的“翻新”,一個(gè)寬恕的標(biāo)志懇求旅客“原諒我們的灰塵”,創(chuàng)造了一種近乎目的論的終結(jié)氣氛。
當(dāng)我年輕的時(shí)候在鐵路間,我發(fā)現(xiàn)了令人愉快的法語(yǔ)警告“Ne Pas se pencher au dehors”和進(jìn)一步的“Un train peut en cacher Un auhors”在學(xué)習(xí)這種復(fù)雜的行話(huà)和避免斬首方面非常有用。最近的一份法國(guó)普通中等教育證書(shū)(GCSE)考卷要求翻譯洗滌標(biāo)簽(不再需要仔細(xì)研究le Fleurs du Mal)。我的一個(gè)兒子很擔(dān)心,他把“Ne Pas Frotter”這個(gè)標(biāo)簽翻譯成“不要擔(dān)心”是準(zhǔn)確的。
的確,如果一個(gè)人對(duì)許多這樣的指示、征兆和預(yù)兆很敏感,他可能根本就不愿出門(mén)?;叵肫餻·t·巴納姆(P.T. Barnum),讓人感到安心,當(dāng)他的美國(guó)博物館人滿(mǎn)為患時(shí),他展示了一個(gè)標(biāo)語(yǔ),上面寫(xiě)著“這條路通往出口”。游客們急切地跟著這個(gè)標(biāo)志,急于看她一眼。相反,他們突然發(fā)現(xiàn)自己在戶(hù)外,有一個(gè)重新進(jìn)入的沖鋒。
訂閱每月只需1英鎊 n