在剛果語(yǔ)中班圖意為“人”。1856年威廉·布萊克在語(yǔ)言學(xué)討論中用它來(lái)稱(chēng)呼一個(gè)普及很廣的非洲語(yǔ)支。這些語(yǔ)言有許多共同點(diǎn),其中包括非常明顯的類(lèi)名詞系統,此外在詞匯上也有許多共同點(diǎn)。下表顯示“人”這個(gè)詞的在一些重要班圖語(yǔ)言中的單數和眾數形式:
語(yǔ)言
單數
眾數
剛果語(yǔ)、盧干達語(yǔ)、盧旺達語(yǔ)、祖魯語(yǔ)
mu-ntu
ba-ntu
赫雷羅語(yǔ)
mu-ndu
va-ndu
林加拉語(yǔ)
mo-to
ba-to
南索托語(yǔ)
mō-thō
bā-thō
斯瓦希里語(yǔ)
m-tu
wa-tu
似乎單數形式是通過(guò)前綴mu- ,眾數形式通過(guò)前綴ba- 來(lái)標志的。事實(shí)上這是兩個(gè)幾乎在所有班圖語(yǔ)言中都有的類(lèi)名詞,它們分別用來(lái)表示人的單數和眾數。在書(shū)寫(xiě)班圖語(yǔ)言的時(shí)候不使用上面的連接號,但是在本文中為了顯示類(lèi)名詞的使用而使用了。
最常用的班圖語(yǔ)言
最著(zhù)名也是最為通用與最常用的班圖語(yǔ)言是斯瓦希里語(yǔ)。以下列表列出所有至少有三百萬(wàn)人說(shuō)的班圖語(yǔ)言、使用者數量以及使用者的居住區。有些這些語(yǔ)言是所謂的通用語(yǔ),不僅母語(yǔ)用者學(xué)它們,而且許多其他人也學(xué)它們作為第二語(yǔ)言或者第三語(yǔ)言,用它們作為一個(gè)大地區內不同民族共同使用的語(yǔ)言。
語(yǔ)言
使用者數量
主要分布區域
斯瓦希里語(yǔ)
7.5-8千萬(wàn)
坦桑尼亞、肯尼亞、烏干達、盧旺達、布隆迪、剛果民主共和國、莫桑比克
紹納語(yǔ)
1.1千萬(wàn)
津巴布韋、贊比亞
祖魯語(yǔ)
1千萬(wàn)
南非、萊索托、斯威士蘭、馬拉維
齊切瓦語(yǔ)
1千萬(wàn)
馬拉維、贊比亞、莫桑比克
林加拉語(yǔ)
9百萬(wàn)
剛果民主共和國、剛果共和國
盧旺達語(yǔ)
8百萬(wàn)
盧旺達、布隆迪、烏干達、剛果民主共和國
科薩語(yǔ)
7.5百萬(wàn)
南非、萊索托
奇盧伯語(yǔ)
6.5百萬(wàn)
剛果民主共和國
姆班杜語(yǔ)
6百萬(wàn)
安哥拉
基庫尤語(yǔ)
5.5百萬(wàn)
肯尼亞
吉土巴語(yǔ)
5百萬(wàn)
剛果民主共和國、剛果共和國
盧干達語(yǔ)
5百萬(wàn)
烏干達
基隆迪語(yǔ)
5百萬(wàn)
布隆迪、盧旺達、烏干達
馬庫阿語(yǔ)
5百萬(wàn)
莫桑比克
南索托語(yǔ)
5百萬(wàn)
萊索托、南非
茨瓦納語(yǔ)
5百萬(wàn)
博茨瓦納、南非
北索托語(yǔ)
4百萬(wàn)
南非、博茨瓦納
金邦杜語(yǔ)
4百萬(wàn)
安哥拉
盧希亞語(yǔ)
3.6百萬(wàn)
肯尼亞
本巴語(yǔ)
3.6百萬(wàn)
贊比亞、剛果民主共和國
聰加語(yǔ)
3.3百萬(wàn)
南非、莫桑比克、津巴布韋
蘇庫馬語(yǔ)
3.2百萬(wàn)
坦桑尼亞
卡姆巴語(yǔ)
3百萬(wàn)
肯尼亞
除此之外還有許多有上百萬(wàn)使用者的語(yǔ)言。
分支
班圖語(yǔ)支,521種語(yǔ)言
班圖語(yǔ)支 (Narrow Bantu,521)
中部班圖語(yǔ) Central Narrow Bantu (345)
Central Narrow Bantu D (32)
Bembe (D.50) (2)
比拉-胡庫語(yǔ) Bira-Huku (D.30) (14)
Bhele (bhy )
比拉語(yǔ) Bila (bip )
Bodo (boy )
Bera (brf )
Budu (buu )
Homa (hom )
Kaiku (kkq )
Komo (kmw )
Kango (kzy )
Ndaka (ndk )
Nyali (nlj )
Amba (rwm )
Vanuma (vau )
Mbo (zmw )
Enya (D.10) (4)
Enya (gey )
Lengola (lej )
Mbole (mdq )
Mituku (zmq )
Lega-Kalanga (D.20) (11)
Bali (bcp )
Beeke (bkf )
Hamba (hba )
Holoholo (hoo )
Kanu (khx )
Kwami (ktf )
Lega-Shabunda (lea )
Lega-Mwenga (lgm )
Lika (lik )
So ngoora (sod )
津巴語(yǔ) Zimba (zmb )
Nyanga (D.40) (1)
Central Narrow Bantu E (36)
Chaga (E.30) (7)
Gweno (gwe )
Kahe (hka )
Machame (jmc )
Mochi (old )
Rombo (rof )
Rwa (rwk )
Vunjo (vun )
基庫尤-卡姆巴語(yǔ) Kikuyu-Kamba (E.20) (8)
Dhaiso (dhs )
恩布語(yǔ)(Embu)(ebu )
卡姆巴語(yǔ)(Kamba)(kam )
基庫尤語(yǔ)、吉庫尤語(yǔ)(Gikuyu)(kik )
梅魯語(yǔ) (Meru,4)
Chuka (cuh )
梅魯語(yǔ)(Meru)(mer )
Mwimbi-Muthambi (mws )
Tharaka (thk )
Kuria (E.10) (11)
Kabwa (cwa )
Gusii (guz )
Ikizu (ikz )
Kuria (kuj )
Ngurimi (ngq )
Ikoma (ntk )
Temi (soz )
Suba (suh )
Sizaki (szk )
Ware (wre )
Zanaki (zak )
Nyika (E.40) (10)
Malakote (1)
Mijikenda (5)
Cho nyi (coh )
迪戈語(yǔ) Digo (dig )
Duruma (dug )
Giryama (nyf )
Segeju (seg )
波科莫語(yǔ) Pokomo (2)
上波科莫語(yǔ) Pokomo, Upper (pkb )
下波科莫語(yǔ) Pokomo, Lower (poj )
泰塔語(yǔ) Taita (2)
泰塔語(yǔ) Taita (dav )
薩加拉語(yǔ) Sagalla (tga )
Central Narrow Bantu F (16)
Nyilamba-Langi (F.30) (4)
Langi (lag )
姆布圭語(yǔ) Mbugwe (mgz )
Nilamba (nim )
尼亞圖魯語(yǔ) Nyaturu (rim )
蘇庫馬-尼揚韋齊語(yǔ) Sukuma-Nyamwezi (F.20) (6)
Ko nongo (kcz )
Kimbu (kiv )
尼揚韋齊語(yǔ)(Nyamwezi)(nym )
蘇庫馬語(yǔ)(Sukuma)(suk )
Sumbwa (suw )
Bungu (wun )
To ngwe (F.10) (6)
Bende (bdp )
菲帕語(yǔ) Fipa (fip )
Mambwe-Lungu (mgr )
Pimbwe (piw )
Rungwa (rnw )
To ngwe (tny )
Central Narrow Bantu G (36)
貝納-金加語(yǔ) Bena-Kinga (G.60) (9)
貝納語(yǔ)(Bena)(bez )
Magoma (gmx )
赫赫語(yǔ)(Hehe)(heh )
基西語(yǔ) Kisi (kiz )
Manda (mgs )
Pangwa (pbr )
Sangu (sbp )
Wanji (wbi )
金加語(yǔ)(Kinga)(zga )
戈戈語(yǔ) Gogo (G.10) (2)
戈戈語(yǔ) Gogo (gog )
Kagulu (kki )
波戈羅語(yǔ) Pogoro (G.50) (2)
Ndamba (ndj )
波戈羅語(yǔ) Pogolo (poy )
申巴拉語(yǔ) Shambala (G.20) (4)
阿蘇語(yǔ) Asu (asa )
Bo ndei (bou )
申巴拉語(yǔ) Shambala (ksb )
Taveta (tvs )
斯瓦希里語(yǔ) (Swahili (G.40),8)
科摩羅語(yǔ)(Comorian)(swb )
斯瓦希里語(yǔ)、斯瓦西里語(yǔ)(Swahili)(swh )
剛果斯瓦希里語(yǔ)(Swahili, Congo)(swc )
Comorian, Mwali (wlc )
Mwani (wmw )
科摩羅恩茲瓦尼方言(Comorian, Ndzwani)(wni )
Makwe (ymk )
科摩羅恩加齊加方言(Comorian, Ngazidja)(zdj )
齊瓜-扎拉莫語(yǔ) Zigula-Zaramo (G.30) (11)
Kwere (cwe )
Doe (doe )
Kami (kcu )
Kutu (kdc )
Ngulu (ngp )
盧古魯語(yǔ) Luguru (ruf )
薩加拉語(yǔ) Sagala (sbm )
Vidunda (vid )
Mushungulu (xma )
扎拉莫語(yǔ) Zaramo (zaj )
齊瓜語(yǔ) Zigula (ziw )
Central Narrow Bantu H (22)
Hungana (H.40) (1)
剛果語(yǔ) Ko ngo (H.10) (10)
Beembe (beq )
Doo ndo (dde )
剛果語(yǔ) Koo ngo (kng )
圣薩爾瓦多剛果語(yǔ) Kongo, San Salvador (kwy )
Laari (ldi )
Kunyi (njx )
Suundi (sdj )
維利語(yǔ) Vili (vif )
Kaamba (xku )
Yombe (yom )
姆本杜語(yǔ) (Mbundu (H.20),4)
Bolo (blv )
姆本杜語(yǔ)、姆崩杜語(yǔ)(Mbundu)(kmb )
Nso ngo (nsx )
Sama (smd )
Yaka (H.30) (7)
Lo nzo (lnz )
Mbangala (mxg )
Ngo ngo (noq )
Pelende (ppp )
So nde (shc )
蘇庫語(yǔ) Suku (sub )
Yaka (yaf )
Central Narrow Bantu J (53)
哈亞-吉塔語(yǔ) Haya-Jita (J.20) (9)
哈亞語(yǔ) Haya (hay )
吉塔語(yǔ) Jita (jit )
克雷維語(yǔ) Kerewe (ked )
Kwaya (kya )
Nyambo (now )
Kara (reg )
Talinga-Bwisi (tlj )
蘇比語(yǔ) Subi (xsj )
津扎語(yǔ) Zinza (zin )
康佐語(yǔ) Ko nzo (J.40) (2)
馬薩巴-盧西亞語(yǔ) Masaba-Luyia (J.30) (16)
盧希亞語(yǔ) (Luyia,14) (luy )
Bukusu (bxk )
Idakho-Isukha-Tiriki (ida )
Kabras (lkb )
Khayo (lko )
Kisa (lks )
Logooli (rag )
Marachi (lri )
Marama (lrm )
Nyala, East (nle )
Nyore (nyd )
Saamia (lsm )
Tachoni (lts )
Tsotso (lto )
Wanga (lwg )
馬薩巴語(yǔ) Masaba (myx )
Nyole (nuj )
尼奧羅-干達語(yǔ) Nyoro-Ganda (J.10) (12)
奇加語(yǔ)(Chiga)(cgg )
Gwere (gwr )
Kenyi (lke )
干達語(yǔ)、盧干達語(yǔ)(Ganda)(lug )
Hema (nix )
尼揚科勒語(yǔ)(Nyankore)(nyn )
尼奧羅語(yǔ)(Nyoro)(nyo )
Gungu (rub )
Ruli (ruc )
Singa (sgm )
托羅語(yǔ) Tooro (ttj )
索加語(yǔ) Soga (xog )
盧旺達-隆迪語(yǔ)Rwanda-Rundi (J.60) (6)
Hangaza (han )
哈語(yǔ) Ha (haq )
基尼阿萬(wàn)達語(yǔ)、盧安達語(yǔ)(Rwanda)(kin )
基隆迪語(yǔ)、克倫地語(yǔ)(Rundi)(run )
Shubi (suj )
Vinza (vin )
Shi-Havu (J.50) (8)
富力羅語(yǔ) Fuliiru (flr )
哈武語(yǔ) Havu (hav )
洪德語(yǔ) Hunde (hke )
Joba (job )
Kabwari (kcw )
Nyindu (nyg )
Shi (shr )
Tembo (tbt )
Central Narrow Bantu K (27)
Chokwe-Luchazi (K.20) (9)
喬克維語(yǔ)(Chokwe)(cjk )
Luchazi (lch )
盧瓦勒語(yǔ)(Luvale)(lue )
Luimbi (lum )
Mbunda (mck )
Mbwela (mfu )
Nyemba (nba )
Nkangala (nkn )
Nyengo (nye )
Diriku (K.70) (1)
Holu (K.10) (4)
Holu (hol )
Kwese (kws )
Phende (pem )
Samba (smx )
Kwangwa (K.40) (6)
Kwangali (kwn )
Luyana (lyn )
Mashi (mho )
Mbukushu (mhw )
Mbowe (mxo )
Simaa (sie )
Mbala (K.60) (1)
Salampasu-Ndembo (K.30) (3)
隆達語(yǔ)(Lunda)(lun )
Ruund (rnd )
Salampasu (slx )
Subia (K.50) (3)
Fwe (fwe )
Subiya (sbs )
Totela (ttl )
Central Narrow Bantu L (14)
Bwile (L.10) (1)
Kao nde (L.40) (1)
盧巴語(yǔ) Luba (L.30) (6)
亨巴語(yǔ) Hemba (hem )
Kanyok (kny )
盧巴-盧拉語(yǔ)、奇盧伯語(yǔ)(Luba-Kasai)(lua )
盧巴-加丹加語(yǔ)、盧巴卡丹加語(yǔ)(Luba-Katanga)(lub )
Lwalu (lwa )
Sanga (sng )
Nkoya (L.50) (1)
So ngye (L.20) (5)
Bangubangu (bnx )
Binji (bpj )
Kete (kcv )
Luna (luj )
松格語(yǔ) So nge (sop )
Central Narrow Bantu M (20)
本巴語(yǔ) (Bemba (M.40),3)
Aushi (auh )
本巴語(yǔ)、別姆巴語(yǔ)(Bemba)(bem )
Taabwa (tap )
比薩-蘭巴語(yǔ) Bisa-Lamba (M.50) (3)
比薩語(yǔ) Bisa (2)
Seba (kdg )
拉拉-比薩語(yǔ) Lala-Bisa (leb )
蘭巴語(yǔ) (Lamba,1)
Lenje-To nga (M.60) (6)
Lenje (1)
通加語(yǔ) To nga (5)
Dombe (dov )
Ila (ilb )
Soli (sby )
Sala (shq )
通加語(yǔ) To nga (toi )
Nyakyusa (M.30) (1)
Nyika-Safwa (M.20) (6)
Malila (mgq )
Nyamwanga (mwn )
Ndali (ndh )
Nyiha (nih )
Safwa (sbk )
Wanda (wbh )
Nyika-Safwa (N.20) (1)
Central Narrow Bantu N (13)
Manda (N.10) (3)
Matengo (mgv )
Ngoni (ngo )
通加 To nga (tog )
Manda (N.12) (1)
尼昂加語(yǔ) (Nyanja (N.30),1)
尼昂加語(yǔ)、齊切瓦語(yǔ)(Nyanja)(nya )
森加-塞納語(yǔ) Senga-Sena (N.40) (7)
塞納語(yǔ) Sena (6)
Barwe (bwg )
昆達語(yǔ) Kunda (kdn )
Nyungwe (nyu )
Phimbi (phm )
塞納語(yǔ) Sena (seh )
馬拉維塞納語(yǔ) Sena, Malawi (swk )
森加語(yǔ) Senga (1)
奇圖姆布卡語(yǔ) (Tumbuka (N.20),1)
Central Narrow Bantu P (29)
馬庫阿語(yǔ) (Makua (P.30,16)
楚瓦博語(yǔ) Chuwabu (chw )
Maindo (cwb )
Koti (eko )
Kokola (kzn )
洛洛語(yǔ)(Lolo)(llb )
Makhuwa-Meetto (mgh )
Makhuwa-Mo niga (mhm )
Manyawa (mny )
隆韋語(yǔ)(Lomwe)(ngl )
Nathembo (nte )
Takwane (tke )
Makhuwa-Shirima (vmk )
Marenje (vmr )
馬庫阿語(yǔ)(Makhuwa)(vmw )
Makhuwa-Marrevone (xmc )
Makhuwa-Saka (xsq )
Matumbi (P.10) (7)
Ndendeule (dne )
Matumbi (mgw )
Mbunga (mgy )
Ndengereko (ndg )
Ngindo (nnq )
Nindi (nxi )
Rufiji (rui )
堯語(yǔ) Yao (P.20) (6)
馬孔德語(yǔ)(Makonde)(kde )
Mwera (mjh )
Machinga (mvw )
Mwera (mwe )
Ndo nde Hamba (njd )
堯語(yǔ) Yao (yao )
Central Narrow Bantu R (12)
赫雷羅語(yǔ) (Herero (R.30),2)
津巴語(yǔ) Zemba (dhm )
赫雷羅語(yǔ)(Herero)(her )
Ndo nga (R.20) (5)
寬亞瑪語(yǔ)、貢耶瑪語(yǔ)(Kwanyama)(kua )
Kwambi (kwm )
Mbalanhu (lnb )
恩敦加語(yǔ)、恩東加語(yǔ)(Ndonga)(ndo )
Ngandyera (nne )
南姆本杜語(yǔ) South Mbundu (R.10) (4)
Nkhumbi (khu )
Ndombe (ndq )
Nyaneka (nyk )
翁本杜語(yǔ)(Umbundu)(umb )
耶耶語(yǔ) Yeye (R.40) (1)
Central Narrow Bantu S (26)
Chopi (S.60) (2)
Chopi (cce )
通加 To nga (toh )
恩古尼語(yǔ) Nguni (S.40) (4)
北恩德貝勒語(yǔ)(Ndebele)(nde )
斯瓦特語(yǔ)、史瓦濟蘭語(yǔ)(Swati)(ssw )
科薩語(yǔ)(Xhosa)(xho )
祖魯語(yǔ)(Zulu)(zul )
紹納語(yǔ) (Shona (S.10),8)
Dema (dmx )
Kalanga (kck )
Manyika (mxc )
Ndau (ndc )
Nambya (nmq )
修納語(yǔ)、紹納語(yǔ)(Shona)(sna )
Tawara (twl )
Tewe (twx )
索托-茨瓦納語(yǔ) Sotho-Tswana (S.30) (8)
Kgalagadi (1)
索托語(yǔ) Sotho (4)
Birwa (brl )
北部 Northern (2)
南恩德貝勒語(yǔ)(Ndebele)(nbl )
北索托語(yǔ)(Sotho, Northern)(nso )
南部 Southern (1)
南索托語(yǔ)、南梭蘇語(yǔ)(Sotho, Southern)(sot )
茨瓦納語(yǔ) (Tswana,1)
洛齊語(yǔ)(Lozi)(loz )
Tswapong (two )
Tswa-Ro nga (S.50) (3)
Ro nga (rng )
Tswa (tsc )
聰加語(yǔ)(Tsonga)(tso )
文達語(yǔ) (Venda (S.20),1)
文達語(yǔ)、溫達語(yǔ)(Venda)(ven )
未分類(lèi)的 Central Narrow Bantu 語(yǔ)言 (9)
Boguru (bqu )
Gbati-ri (gti )
Isanzu (isn )
Ngbee (jgb )
Kari (kbj )
Mayeka (myc )
Ngbinda (nbd )
Nyanga-li (nyc )
松戈語(yǔ) So ngo (soo )
西北班圖語(yǔ) Northwest Narrow Bantu (174)
Northwest Narrow Bantu A (53)
Bafia (A.50) (5)
Dimbong (dii )
Hijuk (hij )
Bafia (ksf )
Lefa (lfa )
Tibea (ngy )
巴薩語(yǔ) (Basaa (A.40),4)
Bankon (abb )
巴薩語(yǔ)(Basaa)(bas )
Barombi (bbi )
Bakoko (bkh )
Bube-Benga (A.30) (5)
Benga (bng )
Batanga (bnm )
Bube (bvb )
Yasa (2)
杜亞拉語(yǔ) (Duala (A.20,7)
Bubia (bbx )
Wumboko (bqm )
Mokpwe (bri )
杜亞拉語(yǔ)(Duala)(dua )
Bakole (kme )
Malimba (mzd )
Isu (szv )
Kako (A.90) (3)
Kako (kkj )
Kwakum (kwu )
Pol (pmm )
Lundu-Balong (A.10) (8)
Ngoe (5)
Bakaka (bqz )
Bassossi (bsi )
Akoose (bss )
Bafaw-Balong (bwt )
Mbo (mbo )
Oroko (1)
Bo nkeng (bvg )
Nko ngho (nkc )
Makaa-Njem (A.80) (13)
Kol (biw )
Bekwil (bkw )
Bomwali (bmw )
Gyele (gyi )
Makaa (mcp )
Mpiemo (mcx )
Mpo ngmpong (mgg )
Byep (mkk )
Njyem (njy )
Ngumba (nmg )
Koo nzime (ozm )
So (sox )
Ukhwejo (ukh )
雅溫得-芳語(yǔ) Yaunde-Fang (A.70) (8)
Bebele (beb )
Beti (btb )
Bulu (bum )
Bebil (bxp )
Eton (eto )
埃翁多語(yǔ)(Ewondo)(ewo )
芳語(yǔ)(Fang)(fan )
Mengisa (mct )
Northwest Narrow Bantu B (52)
Kele (B.20) (10)
Kélé (keb )
Kota (koq )
Maho ngwe (mhb )
Ndasa (nda )
Ngom (nra )
Sake (sak )
Sighu (sxe )
Seki (syi )
Wumbvu (wum )
Mbangwe (zmn )
Mbere (B.60) (6)
Kaningi (kzo )
Ombamba (mbm )
Mbere (mdt )
Ngul (nlo )
Ndumu (nmd )
Yangho (ynh )
Myene (B.10) (1)
Njebi (B.50) (4)
Duma (dma )
Njebi (nzb )
Tsaangi (tsa )
Wandji (wdd )
Sira (B.40) (7)
Barama (bbg )
Bwisi (bwz )
Lumbu (lup )
Punu (puu )
Sangu (snq )
Sira (swj )
Vumbu (vum )
特克語(yǔ) Teke (B.70) (12)
Teke-Eboo (ebo )
特克-富穆語(yǔ) Teke-Fuumu (ifm )
Yaka (iyx )
Teke-Kukuya (kkw )
特克-拉利語(yǔ) Teke-Laali (lli )
恩甘古盧語(yǔ) Ngungwel (ngz )
Teke-Nzikou (nzu )
Tchitchege (tck )
Teke-Tege (teg )
Teke, Ibali (tek )
Teke-Tsaayi (tyi )
Teke-Tyee (tyx )
Tsogo (B.30) (5)
布比語(yǔ)(Bubi)(buw )
Kande (kbs )
Pinji (pic )
Simba (sbw )
Tsogo (tsv )
未分類(lèi)的 Northwest Narrow Bantu B 語(yǔ)言 (1)
Yanzi (B.80) (6)
Boma (boh )
Ding (diz )
Tiene (tii )
Yansi (yns )
Mfinu (zmf )
Mpuono (zmp )
Northwest Narrow Bantu C (69)
班吉-恩通巴語(yǔ) Bangi-Ntomba (C.40) (27)
Lusengo (7)
Babango (bbm )
Budza (bja )
Boloki (bkt )
班加拉語(yǔ) Bangala (bxg )
林加拉語(yǔ)、林格拉語(yǔ)(Lingala)(lin )
Lusengo (lse )
Ndolo (ndl )
Ngiri (4)
Baloi (biz )
Likila (lie )
Libinza (liz )
Ndobo (ndw )
Bamwe (bmg )
Bangi (bni )
Boko (bkp )
Bolia (bli )
Bolo ndo (bzm )
Bomboli (bml )
Bomboma (bws )
Bozaba (bzo )
Dzando (dzn )
Lobala (loq )
Mabaale (mmz )
Moi (mow )
Ntomba (nto )
Sakata (skt )
Sengele (szg )
Yamo ngeri (ymg )
Bushong (C.90) (5)
Bushoong (buf )
Dengese (dez )
Lele (lel )
So ngomeno (soe )
Wo ngo (won )
Kele (C.60) (6)
Foma (fom )
Kele (khy )
Lombo (loo )
Poke (pof )
So (soc )
Mbesa (zms )
Mbosi (C.30) (6)
Akwa (akw )
Koyo (koh )
Likwala (kwc )
Likuba (kxx )
Mboko (mdu )
Mbosi (mdw )
芒戈語(yǔ) (Mo ngo (C.70),4)
Lalia (lal )
芒戈語(yǔ)、蒙戈語(yǔ)(Mongo-Nkundu)(lol )
Ngando (nxd )
Ombo (oml )
Ngando (C.10) (2)
Ngombe (C.50) (8)
Ngelima (agh )
Bwela (bwl )
Bwa (bww )
Kango (kty )
Ligenza (lgz )
Ngombe (ngc )
Pagibete (pae )
Tembo (tmv )
Ngundi (C.20) (6)
Pande (bkj )
Bo ngili (bui )
Dibole (bvx )
Mbati (mdn )
Ngundi (ndn )
Bomitaba (zmx )
Tetela (C.80) (5)
Kela (kel )
Kusu (ksv )
Nkutu (nkw )
Tetela (tll )
Yela (yel )
未分類(lèi)的班圖語(yǔ)支語(yǔ)言 (2)
研究歷史和今天的地位
研究歷史概述
早在1659年的時(shí)候Giacinto Brusciotto 就發(fā)表了一部關(guān)于剛果語(yǔ)語(yǔ)法的拉丁文著(zhù)作。1856年威廉·布雷克首次描寫(xiě)了班圖語(yǔ)言中的類(lèi)名詞,他也是引入班圖語(yǔ)言這個(gè)名稱(chēng)的人。1901年卡爾·曼霍夫(Carl Meinhof )首次進(jìn)行比較語(yǔ)法分析。馬爾柯姆·古特里(Malcolm Guthrie )于1948年對班圖語(yǔ)言進(jìn)行分類(lèi)并在1967年至71年間將它分成16個(gè)地區。他還設計了架設的今天所有班圖語(yǔ)言的祖語(yǔ)原班圖語(yǔ)。約瑟·哈羅德·格林伯格將班圖語(yǔ)言定位為尼日爾-剛果語(yǔ)系下的一個(gè)語(yǔ)支。此前尤其是曼霍夫及其學(xué)生把班圖語(yǔ)言看作是一個(gè)自己的語(yǔ)族,把它與蘇丹語(yǔ)族并列在非洲語(yǔ)言中。
班圖語(yǔ)言來(lái)源理論的發(fā)展
從1860年開(kāi)始許多語(yǔ)言學(xué)家對班圖語(yǔ)言的來(lái)源和產(chǎn)生進(jìn)行研究。以下列出一些在歷史上重要的假設來(lái)顯示今天理論的發(fā)展過(guò)程。
卡爾·理查德·萊普修斯
1880年埃及學(xué)家卡爾·理查德·萊普修斯在他的《努比亞語(yǔ)言語(yǔ)法》中認為非洲可以分為三個(gè)語(yǔ)言區,不過(guò)在這個(gè)分類(lèi)中他沒(méi)有顧及科伊桑語(yǔ)言:第一個(gè)區域是南非洲的班圖語(yǔ)言,真正黑人的語(yǔ)言。第二個(gè)區域是赤道與撒哈拉沙漠之間的混合“黑人語(yǔ)言”,所謂的蘇丹語(yǔ)言。第三個(gè)區域是含米特語(yǔ)言,這里包括北非的埃及語(yǔ)、庫希特語(yǔ)族和柏柏爾語(yǔ)族。
這些分類(lèi)的主要特征是班圖語(yǔ)言的類(lèi)名詞系統和從西亞傳入非洲的含米特語(yǔ)言的性系統。由于含米特語(yǔ)言的傳入它把部分當地居民排擠到南非去了(即保持了純種原始性的班圖語(yǔ)言),其他居民則與含米特語(yǔ)言混合形成了被稱(chēng)為蘇丹語(yǔ)言的混合語(yǔ)言,這些語(yǔ)言即有性也有類(lèi)名次。萊普修斯稱(chēng)蘇丹語(yǔ)言的語(yǔ)法“缺乏形式”、“退化”和“簡(jiǎn)化”。
奧古斯特·施萊謝爾
印度日耳曼語(yǔ)言學(xué)家?jiàn)W古斯特·施萊謝爾1891年發(fā)表的看法與此不同。他認為非洲本來(lái)沒(méi)有人居住,而是被從西南亞分四波殖民的:第一波是布須曼人,第二波是蘇丹的黑人,第三波是操班圖語(yǔ)言的人,第四波是操含米特語(yǔ)言的人。
他假設蘇丹黑人語(yǔ)言就已經(jīng)有原始的、還不完整的類(lèi)名次系統,這個(gè)系統后來(lái)被操班圖語(yǔ)的民族完整化和突出了。對于他來(lái)說(shuō)蘇丹語(yǔ)言是班圖語(yǔ)言的一個(gè)革命性的前身,而不是像萊普修斯想的那樣是其退化。
卡爾·曼霍夫
非洲學(xué)家卡爾·曼霍夫在1905年至1935年間多次就班圖語(yǔ)言的來(lái)源發(fā)表論文,他的理論與萊普修斯和施萊謝爾的很不一樣。對于他來(lái)說(shuō)班圖語(yǔ)言不是原黑人語(yǔ)言,而是蘇丹語(yǔ)言是原黑人語(yǔ)言。班圖語(yǔ)言是黑人語(yǔ)言作為“母親”、含米特語(yǔ)言作為“父親”產(chǎn)生的。按照曼霍夫的理論非洲是被三個(gè)語(yǔ)言層殖民的:黑人的蘇丹語(yǔ)言、含米特語(yǔ)言和班圖語(yǔ)言作為前兩者的融合。
狄爾里奇·威斯特曼和約瑟·哈羅德·格林伯格
狄爾里奇·威斯特曼(Diedrich Westermann )是曼霍夫的學(xué)生,他的出發(fā)點(diǎn)是蘇丹語(yǔ)言與班圖語(yǔ)言同出于一個(gè)黑人語(yǔ)言。從1948年開(kāi)始他越來(lái)越相信西部蘇丹語(yǔ)言與班圖語(yǔ)言之間的遺傳關(guān)系。他對此發(fā)表了多篇文章。他的這些研究為格林伯格的尼日爾-剛果理論打定了基礎。
格林伯格在威斯特曼的基礎上繼續發(fā)展,于1949年提出非洲西部和南部的尼日爾-剛果語(yǔ)系,這個(gè)語(yǔ)系包括班圖語(yǔ)言,它們是一起從蘇丹以西的一個(gè)黑人語(yǔ)言的核心中發(fā)展出來(lái)的。這個(gè)理論提出后該語(yǔ)系的結構還發(fā)生了多次變化,格林伯格的最后一個(gè)版本是在他1963年發(fā)表的《非洲語(yǔ)言》中提出的。
格林伯格去世后尼日爾-剛果語(yǔ)系內部的結構也被多次改變,但是在所有這些變動(dòng)中(包括目前的版本)班圖語(yǔ)支始終被看作一個(gè)語(yǔ)支,與尼日利亞?wèn)|部和喀麥隆西部的類(lèi)班圖語(yǔ)支比較接近。
在尼日爾-剛果語(yǔ)系中的位置
尼日爾-剛果語(yǔ)系約有1400種語(yǔ)言,其中約500種屬于班圖語(yǔ)支,占總數的三分之一多。尼日爾-剛果語(yǔ)系約有3.5億人口,其中兩億說(shuō)班圖語(yǔ)支,占總數的近60%。由此可見(jiàn)班圖語(yǔ)支在尼日爾-剛果語(yǔ)系(以及非洲語(yǔ)言)中的地位。
雖然如此按照今天流行的理論班圖語(yǔ)言只是尼日爾-剛果語(yǔ)系中的一個(gè)語(yǔ)支。下表簡(jiǎn)化地表示了班圖語(yǔ)支在尼日爾-剛果語(yǔ)系中的遺傳關(guān)系:
尼日爾-剛果語(yǔ)系
科爾多凡語(yǔ)言
曼德語(yǔ)言
大西洋語(yǔ)言
多貢語(yǔ)言(Dogon )
Ijoid 語(yǔ)言
沃爾特-剛果語(yǔ)言
北沃爾特-剛果語(yǔ)言
南沃爾特-剛果語(yǔ)言
瓦語(yǔ)
貝努埃-剛果語(yǔ)言
西貝努埃-剛果語(yǔ)言
東貝努埃-剛果語(yǔ)言
高原語(yǔ)言(尼日爾中部語(yǔ)言,Plateau languages )
類(lèi)班圖-克羅斯河語(yǔ)言(Bantoid-Cross-River )
克羅斯河語(yǔ)言(Cross-River )
類(lèi)班圖語(yǔ)言
北類(lèi)班圖語(yǔ)言
南類(lèi)班圖語(yǔ)言
眾多小語(yǔ)言群
草原語(yǔ)言(Grasland )
班圖語(yǔ)支
按照上面這個(gè)遺傳關(guān)系班圖語(yǔ)支的整個(gè)復雜的來(lái)源系列為:
尼日爾-剛果語(yǔ)系 > 沃爾特-剛果語(yǔ)言 > 南沃爾特-剛果語(yǔ)言 > 貝努埃-剛果語(yǔ)言 > 東貝努埃-剛果語(yǔ)言 > 類(lèi)班圖-克羅斯河語(yǔ)言 > 類(lèi)班圖語(yǔ)言 > 南類(lèi)班圖語(yǔ)言 > 班圖語(yǔ)支
發(fā)源地和普及
所有關(guān)于班圖語(yǔ)支來(lái)源的理論也都外涵地或者內涵地涉及到其發(fā)源地以及它是如何普及到今天操班圖語(yǔ)言的民族居住的地方的。
發(fā)源地
格林伯格把班圖語(yǔ)支分為今天在尼日利亞和喀麥隆分布很廣的類(lèi)班圖語(yǔ)言下面。由此他把班圖語(yǔ)支的發(fā)源地定為貝努埃河谷(尼日利亞?wèn)|部)和喀麥隆西部。今天大多數學(xué)者同意這個(gè)理論。
馬爾柯姆·古特里則于1962年依然認為原班圖語(yǔ)是在赤道東南的熱帶雨林中產(chǎn)生的。從這里班圖語(yǔ)言放射狀地向今天的普及地區傳播。他認為今天非洲西部遠處類(lèi)似的類(lèi)班圖語(yǔ)言的存在是因為一些操前班圖語(yǔ)言的人坐船向北離開(kāi)了原始森林。今天這個(gè)理論沒(méi)有追隨者了。一般認為班圖語(yǔ)支的發(fā)源地在赤道熱帶雨林以北,大多數學(xué)者支持格林伯格的東尼日利亞-西喀麥隆理論。
普及
1 = 前3000–1500年,發(fā)源地 2 = 前1500年,普及開(kāi)始 2a = 東班圖,2b = 西班圖 3 = 前1000–500年。東班圖-Urewe 核心 4–7 = 繼續向南蔓延 9 = 前500–0年。剛果核心 10 = 0–1000年,最后蔓延期
東西向擴張
班圖民族從其非洲西部的家鄉蔓延到整個(gè)撒哈拉沙漠以南的非洲的遷徙運動(dòng)是人類(lèi)最大的遷徙運動(dòng)之一。就班圖民族是從哪條路走出他們的家鄉的問(wèn)題有兩個(gè)理論,這兩個(gè)理論互相之間不排除,而是從兩個(gè)不同的重點(diǎn)出發(fā)。第一個(gè)理論認為班圖民族主要是沿海岸線(xiàn)繞過(guò)熱帶雨林的西邊向南遷徙的。另一支則演雨林北邊向東,然后向南遷徙的。向西遷徙的人群在剛果河的下游形成了一個(gè)新的核心,從這里形成了草原和東部非洲高原上的班圖部落。第二個(gè)理論則認為班圖民族主要是從北繞過(guò)雨林的。從這里他們殖民了非洲東南部和南部。一般認為最初的班圖遷徙是東西向的。
擴張過(guò)程
通過(guò)重新推導原班圖詞匯(農業(yè)、陶瓷制造)、考古發(fā)現(尤其是陶瓷)和早期班圖人群使用的農業(yè)作物(油棕、薯蕷屬,但還沒(méi)有谷物)可以得出以下結論:最早從非洲西部東尼日利亞遷徙的時(shí)候當地人已經(jīng)知道使用農業(yè)和制造陶瓷了。由此對于東尼日利亞和西喀麥隆來(lái)說(shuō)應該是在約前3000至2500年間開(kāi)始遷徙的。最初早期班圖人群遷入喀麥隆的草原,在這里他們的詞匯中添加了更多的農業(yè)概念以及畜牧業(yè)(羊,牛)、水產(chǎn)養殖和造船的概念。
前1500至1000年間由于氣候變化,熱帶雨林不斷干燥,一些西部的班圖人群向南遷徙到剛果河下游。在那里考古可以發(fā)現約前500至400年以后的班圖遺跡。這些人還不知道冶金。他們中的一些人繼續向南前夕到納米比亞北部,另一些則向東穿過(guò)河谷與東部的剛果核心聯(lián)合。
向東遷徙的(可能兩股中比較大的那股)從前1500年開(kāi)始從喀麥隆沿雨林北緣一直遷徙到非洲東部的大湖地區。從前1000年開(kāi)始那里有最早的種植谷物(高粱)和大量的畜牧業(yè)的考古發(fā)現,從前800年開(kāi)始也有最早的冶金和煉鐵(在盧旺達荷美坦桑尼亞發(fā)現的熔爐)的考古跡象。從原西班圖語(yǔ)言中也反映出金屬和冶金的概念,而原班圖語(yǔ)言中還沒(méi)有這些概念呢。也許班圖民族在農業(yè)、畜牧業(yè)和冶金上的文化升級是受到尼羅河上游的尼羅-撒哈拉語(yǔ)系的人群影響產(chǎn)生的,在尼羅河上游這些文化在此前很早的時(shí)候就已經(jīng)達到了。因此班圖民族顯然是鐵器時(shí)代在非洲東部的大湖周?chē)植嫉?span lang="en">Urewe文化的核心。由于火耕和煉鐵需要的大量木材燃料非洲東部湖泊地區的森林在這段時(shí)間大量被開(kāi)伐。這是人類(lèi)首次大面積改變非洲的自然。
約前500年Urewe 班圖民族(通過(guò)他們特有的陶瓷作為標志)從非洲東部的大湖地區逐漸遷徙到整個(gè)非洲東部和南部。約前300年可以在贊比西河找到Urewe 的遺跡。公元1世紀他們到達安哥拉、馬拉維、贊比亞和津巴布韋。公元2世紀他們達到莫桑比克,最后約公元500年他們到達南非。直到約1000年開(kāi)始班圖民族才開(kāi)始定居生活。此前火耕技術(shù)迫使他們不斷放棄失效的耕地,不斷繼續遷徙。
班圖民族的遷徙對布須曼人的沖擊很大。本來(lái)他們在非洲南部的居住區比他們今天的居住區大很多。他們被逐漸向安哥拉南部、納米比亞和博茨瓦納的沙漠和干旱草原地帶排擠。這些地方不適宜種植高粱,因此對于班圖民族來(lái)說(shuō)沒(méi)有用途。被稱(chēng)為俾格米人的人本來(lái)在非洲中部有連續的居住區,也被班圖民族逐漸排擠到少數不連續的居住區。他們今天使用的語(yǔ)言是附近班圖民族的語(yǔ)言,但是在語(yǔ)音和詞匯上稍微有些不同,這些特征可能來(lái)自過(guò)去他們自己的語(yǔ)言。
語(yǔ)言特征
雖然班圖語(yǔ)言的分布區非常大,但是在語(yǔ)法上它們非常相似。尤其是類(lèi)名詞是一個(gè)非常明顯的特征。名詞被分為十到二十個(gè)不同的類(lèi),不同的語(yǔ)言類(lèi)的數量不同。每個(gè)類(lèi)由一個(gè)前綴標志。這些類(lèi)影響所有語(yǔ)法結構的一致性以及在所有班圖語(yǔ)言中類(lèi)似的、復雜的動(dòng)詞變態(tài)。類(lèi)名詞以及動(dòng)詞變態(tài)都是黏著(zhù)形成的,其中既有前綴也有后綴的使用。
班圖語(yǔ)言之間有許多詞匯是一樣的,因此語(yǔ)言學(xué)家可以重新設計出數百個(gè)原班圖語(yǔ)根,這些語(yǔ)根今天幾乎在所有班圖語(yǔ)言中都被使用。在班圖語(yǔ)言中詞性是根據一個(gè)詞的語(yǔ)法使用,而不是根據外貌來(lái)區別的。除名詞和動(dòng)詞外只有少數形容詞(大多數是從動(dòng)詞引來(lái)的),數量詞系統不完全(7、8和9一般是外來(lái)詞),代詞非常豐富,尤其指示代詞可以從遠到近表現出四個(gè)不同的等級。
由于類(lèi)名詞的使用以及它所導致的名詞短語(yǔ)和主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間的一致性整個(gè)語(yǔ)法的詞匯變態(tài)非常強烈。一般的語(yǔ)序為主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)。
語(yǔ)音
歷史上班圖語(yǔ)言的語(yǔ)音學(xué)簡(jiǎn)單。詞匯由開(kāi)音節組成,塞音可以是鼻音(比如mb- 或者nd- )。本來(lái)輔音包括清音、濁音、鼻音和鼻塞音:p, b, m, mp, mb; t, d, n, nt, nd 以及t? 。今天的班圖語(yǔ)言大多也包含這些語(yǔ)音。原班圖語(yǔ)顯然沒(méi)有其它擦音了,今天的班圖語(yǔ)言中s, ?, z, h, f, v 很普及。由此可以得出今天的班圖語(yǔ)言包括以下這些輔音,不過(guò)不是每個(gè)班圖語(yǔ)言擁有全部這些輔音:
唇音
齒齦音
硬顎音
軟腭音
清塞音
p
t
.
k
濁擠音
b
d
.
g
濁內爆音
?
?
.
?
塞擦音
.
ts/dz
t?/d?
.
近音
β
l
.
?
鼻音
m
n
?
?
鼻塞音1
mp
nt
.
?k
鼻塞音2
.
nts
nt?
.
鼻塞音3
mb
nd
.
?g
鼻塞音4
.
ndz
nd?
.
擠音的發(fā)音相當于中文中的b 、d 和g ,內爆音(斯瓦希里語(yǔ)有三個(gè),紹納語(yǔ)有兩個(gè),科薩語(yǔ)和祖魯語(yǔ)只有? )在書(shū)寫(xiě)的時(shí)候和擠音用同一字母,有時(shí)通過(guò)在后面加一個(gè)h 或依靠其它拼寫(xiě)差異作為區分。
一些南部的班圖語(yǔ)言與科依桑語(yǔ)系語(yǔ)言接觸,引入了搭嘴音,尤其祖魯語(yǔ)(12個(gè)搭嘴音)和科薩語(yǔ)(15個(gè)搭嘴音),Yeye 甚至有多達20個(gè)搭嘴音,而一些親近的和鄰近的,同樣與科依桑語(yǔ)言有接觸的語(yǔ)言(比如赫雷羅語(yǔ))則一個(gè)搭嘴音也沒(méi)有引入。也許這是因為赫雷羅語(yǔ)比科薩語(yǔ)和其它喀拉哈里沙漠以東的民族與科依桑語(yǔ)言接觸的時(shí)間要晚得多。
原班圖語(yǔ)有七個(gè)元音:i, e, ?, a, ?, o, u 。今天在東北和西北中部的班圖語(yǔ)言依然保持了這七個(gè)元音,而其它班圖語(yǔ)言(約60%)的元音系統則蛻化為五個(gè)元音了:i, ?, a, ?, u 。在大多數這些蛻化的班圖語(yǔ)言中元音發(fā)音的長(cháng)短有語(yǔ)音學(xué)的意義。至今為止對于這是否是原班圖語(yǔ)言的一個(gè)特征,還是一些語(yǔ)言的新發(fā)明,沒(méi)有定論。
原班圖語(yǔ)可能是一個(gè)聲調語(yǔ)言,也就是說(shuō)一個(gè)音節的聲調是決定詞匯意義的。今天絕大多數班圖語(yǔ)言(約97%)保持了這個(gè)特征。大多數班圖語(yǔ)言只有最多兩個(gè)聲調,一個(gè)為“升降調”,另一個(gè)為“升平調”。也有些班圖語(yǔ)言的聲調可以復雜到四個(gè)聲調。有些少數語(yǔ)言(其中包括斯瓦希里語(yǔ))喪失了它們的聲調區分。
一些班圖語(yǔ)言有一種元音和諧律,它影響到一定的后綴的發(fā)音。比如在吉庫尤語(yǔ)中的反義后綴-ura 在動(dòng)詞hing (開(kāi))的后面為hing-ura (關(guān)),在動(dòng)詞oh (綁)的后面則成為oh-ora (解)。吉庫尤語(yǔ)(Gi-kuyu )這個(gè)名稱(chēng)本身也顯示出了類(lèi)名詞前綴與名詞詞根之間輔音的分異化,按照規則它本來(lái)應該為Ki-kuyu 。
幾乎在所有的班圖語(yǔ)言中重音放在第二個(gè)音節上。
類(lèi)名詞變形
類(lèi)名詞
班圖語(yǔ)言的一個(gè)特征是把名詞分為不同的類(lèi)。不過(guò)許多其它尼日爾-剛果語(yǔ)言以及一些完全不同來(lái)源的語(yǔ)言如高加索諸語(yǔ)言、葉尼塞語(yǔ)系和澳大利亞原住民語(yǔ)言也有這個(gè)特征。本來(lái)一個(gè)名詞的類(lèi)是按照該名詞的意義分的,今天的班圖語(yǔ)言的分類(lèi)卻已經(jīng)變得很隨意了。在一定程度上名詞的類(lèi)與其它語(yǔ)言中名詞的性類(lèi)似(比如拉丁語(yǔ)可以人為地被看作是一個(gè)六類(lèi)語(yǔ)言:陽(yáng)性類(lèi)、中性類(lèi)、陰性類(lèi),然后每類(lèi)還有單數和眾數的區分)。
原班圖語(yǔ)約有20個(gè)類(lèi)。一些今天的班圖語(yǔ)言保持了這個(gè)數目(比如盧干達語(yǔ)),其它的則減少到約十個(gè)類(lèi)。名詞的類(lèi)僅通過(guò)前綴標志。在一句話(huà)里形容詞必須與名詞的類(lèi)以及謂語(yǔ)必須與主語(yǔ)的類(lèi)相符合,但是同一個(gè)類(lèi)的名詞、數量詞、代詞和動(dòng)詞的前綴可以不一樣。在大多數班圖語(yǔ)言中單數和眾數成一對類(lèi)。
舉例
比如盧干達語(yǔ)的類(lèi)名詞:
詞根-ganda :
mu-ganda (一個(gè)干達人)
ba-ganda (干達人,眾數)
bu-ganda (干達人的地方)
lu-ganda (干達人的語(yǔ)言)
ki-ganda (干達人文化中的物件)
詞根-ntu :
mu-ntu (人)
ba-ntu (人們)
ka-ntu (小東西)
gu-ntu (巨人)
ga-ntu (巨人們)
請注意在這篇文章中為了注明詞干與前綴之間的關(guān)系它們之間加了一個(gè)連接號,在正式的書(shū)寫(xiě)中這些連接號是沒(méi)有的。
以下斯瓦希里語(yǔ)的例子顯示了每個(gè)類(lèi)通過(guò)出現一個(gè)單數類(lèi)和一個(gè)眾數類(lèi)而成為兩個(gè)類(lèi):
單數
眾數
m-tu
一個(gè)人
wa-tu
人們
m-toto
一個(gè)孩子
wa-toto
孩子們
m-ji
一座城市
mi-ji
多座城市
ki-tu
一個(gè)東西
vi-tu
多個(gè)東西
ki-kapu
一個(gè)籃子
vi-kapu
多個(gè)籃子
ji-cho
一張眼睛
ma-cho
多張眼睛
?-gari
一輛汽車(chē)
ma-gari
多輛汽車(chē)
n-jia
一條街道
n-jia
多條街道
u-so
一張臉
ny-uso
多張臉
u-chaga
一張床
?-chaga
多張床
u-fumbi
一條山谷
ma-fumbi
多條山谷
pa-hali
一個(gè)地方
pa-hali
多個(gè)地方
名詞與形容詞的一致性
班圖語(yǔ)言只有很少真正的形容詞詞根,這些詞根顯然是從其祖先語(yǔ)言遺傳下來(lái)的。大多數形容詞是從動(dòng)詞引導過(guò)來(lái)的。在許多情況下班圖語(yǔ)言使用定語(yǔ)從句,比如他們說(shuō)“人之強壯者”,而不是說(shuō)“強壯的人”。定語(yǔ)形容詞根據其名詞變形,獲得名詞的類(lèi)的前綴,也就是說(shuō)兩者的類(lèi)必須一致。比如以下斯瓦希里語(yǔ)中的例子:
m-tu m-kubwa (一個(gè)高大的人,m-tu ,一個(gè)人,kubwa ,高大)
wa-tu wa-kubwa (高大的人們,wa- 是m- 類(lèi)的眾數類(lèi))
ki-kapu ki-kubwa (一個(gè)大籃子,ki-kapu ,一個(gè)籃子)
vi-kapu vi-kubwa (許多大籃子,vi- 是ki- 類(lèi)的眾數類(lèi))
以下為斯瓦希里語(yǔ)數量詞、定語(yǔ)和名詞的順序,它和中文的順序正好相反:
一個(gè)名詞的所有形容詞全部按照一致性轉化(少數外來(lái)的數量詞例外)。這里是幾個(gè)例子:
wa-tu wa-zuri wa-wili wa-le ,那(-le )兩個(gè)(-wili )好(-zuri )人
ki-kapu ki-dogo ki-le ,那個(gè)?。?span lang="en">-dogo)籃子
vi-kapu vi-dogo vi-tatu vi-le ,那三(-tatu )小籃子
主語(yǔ)與謂語(yǔ)的一致性
一句話(huà)的主語(yǔ)和謂語(yǔ)必須一致。以下斯瓦希里語(yǔ)的例子顯示這個(gè)原理:
ki-kapu ki-kubwa ki-me-fika ,大籃子到了(ki-kapu ,籃子;-fika ,來(lái)到;-me- 完成時(shí),注意在這句話(huà)里名詞和動(dòng)詞的類(lèi)前綴都是ki- ,也就是說(shuō)兩者成頭韻)
m-toto m-kubwa a-me-fika ,大孩子到了(m-toto ,孩子,在這句話(huà)里名詞的類(lèi)前綴是m- ,而相應的動(dòng)詞類(lèi)前綴則是a- ,兩者類(lèi)同但是前綴不同)
wa-tu wa-zuri wa-wili wa-le wa-me-anguka ,那兩個(gè)好人跌倒了(wa-le ,那個(gè);wa-wili ,兩個(gè);wa-zuri 好;-anguka ,跌倒)
wa-geni wa-zungu w-engi wa-li-fika Kenya
詞譯:陌生人(wa-geni ,歐洲的(wa-zungu ,許多(w-engi ,來(lái)到(-li- ,過(guò)去時(shí)),肯雅
意譯:過(guò)去許多歐洲人到肯雅來(lái)
物主關(guān)系
在班圖語(yǔ)言中類(lèi)似“某人的房子”這樣的物主關(guān)系的順序一般是這樣的:
物+[物的定語(yǔ)形容詞]+(物的類(lèi)前綴+a )+物主
其中物的類(lèi)前綴與-a 往往被縮寫(xiě)。
一些斯瓦希里語(yǔ)的例子:
wa-tu wa Tanzania ,wa 是wa-a 的縮寫(xiě),坦桑尼亞的人民
ki-tabu cha m-toto ,cha 是ki-a 的縮寫(xiě),孩子的書(shū)
vi-tabu vya wa-toto ,vya 是vi-a 的縮寫(xiě),孩子們的書(shū)籍
ny-umba ya m-tu ,ya 是ny-a 的縮寫(xiě),一個(gè)人的房子
ny-umba n-dogo ya m-tu ,一個(gè)人的?。?span lang="en">-dogo)房子
類(lèi)的意義
雖然在今天的班圖語(yǔ)言中一個(gè)名詞屬于哪個(gè)類(lèi)很難從它的含義中來(lái)推測,但是通過(guò)眾多研究工作每個(gè)類(lèi)名詞的意義還是被推導出來(lái)了。以下的列表中不但列出了原班圖語(yǔ)的前綴,而且作為今天班圖語(yǔ)言的代表還列出了盧干達語(yǔ)中的前綴以及每個(gè)類(lèi)的意義
類(lèi)
原班圖語(yǔ)前綴
盧干達語(yǔ)前綴
盧干達語(yǔ)例子
例子的意思
類(lèi)所包含的范圍
1
mu-
o.mu-
o.mu-ntu
人
人類(lèi),人物,親屬關(guān)系
2
ba-
a.ba-
a.ba-ntu
人們
第一類(lèi)的眾數
3
mu-
o.mu-
o.mu-ti
樹(shù)
自然現象,身體部位,植物,動(dòng)物
4
mi-
e.mi-
e.mi-ti
樹(shù)木
第三類(lèi)的眾數
5
(l)i-
li-/e.ri
ej-jinja
石頭
自然現象,動(dòng)物,身體部位,成對的東西,討厭的任務(wù),限制
6
ma-
a.ma-
a.ma-yinya
石頭(眾數)
第五和第14類(lèi)的眾數,眾數概念,液體,時(shí)間概念
7
ki-
e.ki-
e.ki-zimbe
房子
身體部位,工具,昆蟲(chóng),疾病等
8
bi-
e.bi-
e.bi-zimde
房子(眾數)
第七類(lèi)的眾數
9
n-
e.n-
e.n-jovu
大象
動(dòng)物,人,身體部位,工具
10
(li-)n-
zi-
zi-jovu
大象(眾數)
第九和第11類(lèi)的眾數
11
lu-
o.lu-
o.lu-tindo
橋
長(cháng)的東西,細的東西,長(cháng)的身體部位,語(yǔ)言,自然現象等
12
tu-
o.tu-
o.tu-zzi
許多滴
第13和第19類(lèi)的眾數
13
ka-
a.ka-
a.ka-zzi
一滴
小化,限制,大化
14
bu-
o.bu-
o.bu-mwa
許多嘴
抽象概念,特征,集體概念
15
ku-
o.ku-
o.ku-genda
走
動(dòng)詞名詞化,一些身體部位如手臂和腿
16
pa-
a.wa-
.
.
地名,在某處
17
ku-
o.ku-
.
.
地名,在某處周?chē)?
18
mu-
o.mu-
.
.
地名,在某處內
19
pi-
.
.
.
小形化
20
?u-
o.gu-
o.gu-ntu
巨人
限制,大形化
21
?i -
.
.
.
大形化,限制
22
?a -
a.ga-
a.ga-ntu
巨人們
第20類(lèi)的眾數
23
i-
e-
.
.
地名,老的名詞化類(lèi)
這個(gè)表格也顯明各個(gè)類(lèi)的含義有重復,比如3、4、5、6、7、8、9和10類(lèi)均含有動(dòng)物的概念,因此一個(gè)名詞屬于哪個(gè)類(lèi)實(shí)際上無(wú)法預言。只有第1和2類(lèi)完全是人物的含義。
代詞
主語(yǔ)和賓語(yǔ)代詞的附著(zhù)詞素與動(dòng)詞結合使用,除此之外在班圖語(yǔ)言中還有獨立的人稱(chēng)代詞。它們被用來(lái)強調人物,但是一般只被用來(lái)強調主語(yǔ)。物主代詞不是附著(zhù)詞素,而是根據名詞的類(lèi)(見(jiàn)上)用獨立的詞來(lái)表達的。以下的例子為斯瓦希里語(yǔ)中的代詞:
人物
人稱(chēng)代詞
物主代詞
第一人稱(chēng)單數
mimi
我
-angu
我的
第二人稱(chēng)單數
wewe
你
-ako
你的
第三人稱(chēng)單數
yeye
他,她
-ake
他的,她的
第一人稱(chēng)眾數
sisi
我們
-etu
我們的
第二人稱(chēng)眾數
ninyi
你們
-enu
你們的
第三人稱(chēng)眾數
wao
他們
-ao
他們的
以下為一些物主代詞的例子:
vi-tabu vi-angu ,我的書(shū)
ki-tabu ki-le ch-angu ,那本書(shū)是我的
ny-umba y-etu ,我們的房子
rafiki w-ema w-angu ,我的好(-ema )朋友們(-rafiki )
在原班圖語(yǔ)中指示代詞可以顯示從近到原三至四個(gè)不同等級的距離(在中文里只有“這里”和“那里”兩個(gè)等級):
第一級:表示說(shuō)話(huà)者的周邊:這里
第二級:表示離說(shuō)話(huà)者比較近的地方:這邊
第三級:表示對話(huà)對方的周邊:那附近
第四級:表示離對話(huà)雙方遠處的地方:那里附近
比如在文達語(yǔ)中所有四個(gè)等級都保留下來(lái)了。通過(guò)與類(lèi)前綴之間的語(yǔ)音聯(lián)系每個(gè)指示代詞對于每個(gè)類(lèi)都有一個(gè)特殊的形勢。比如在文達語(yǔ)中對于第一和第二類(lèi):
第一級
第二級
第三級
第四級
第一類(lèi)
ula
uyu
uyo
uno
第二類(lèi)
bala
aba
abo
bano
不過(guò)在許多班圖語(yǔ)言中只保留了兩個(gè)等級,比如在斯瓦希里語(yǔ)中只剩下“那里”(類(lèi)前綴+le )和“這里”(hV +類(lèi)前綴),而且近處指示代詞把類(lèi)前綴當作后綴使用。以下為一些例子:
ki-jiji hi-ki ,這座村莊(-jiji )
vi-jiji hi-vi ,這些村莊
wa-toto ha-wa ,這些孩子
ki-jiji ki-le ,那座村莊
vi-jiji vi-le ,那些村莊
wa-toto wa-le ,那些孩子
物主代詞和指示代詞必須與類(lèi)一致,但是在班圖語(yǔ)言中疑問(wèn)詞則只有“人”和“物”的區分。比如在斯瓦希里語(yǔ)中分nani (誰(shuí))和nini (什么)。
數量詞
大多數班圖語(yǔ)言中保留了原班圖語(yǔ)中1到5以及10這幾個(gè)數量詞,它們在不同語(yǔ)言中都很近似。6到9的來(lái)源非常不同(有來(lái)自阿拉伯語(yǔ)、歐洲語(yǔ)言和其它非班圖非洲語(yǔ)言的),因此在不同語(yǔ)言中差別很大。斯瓦希里語(yǔ)中的數量詞為:
數字
斯瓦希里語(yǔ)
1
-moja
2
-mbili/ -wili
3
-tatu
4
-nne
5
-tano
6
sita
7
saba
8
nane
9
tisa
10
kumi
11
kumi na -moja
12
kumi na -wili
1-5以及8像形容詞一樣被使用,必須與名詞的類(lèi)一致。6、7和9來(lái)自阿拉伯語(yǔ),它們不必與名詞的類(lèi)一致,在使用時(shí)不加類(lèi)前綴。10和100也來(lái)自阿拉伯語(yǔ)。
以下為斯瓦希里語(yǔ)中的例子:
vi-su vi-tatu ,三把刀
vi-su saba ,七把刀
wa-toto wa-nne ,四個(gè)孩子
wa-toto kumi na m-moja ,11個(gè)孩子
動(dòng)詞變位
動(dòng)詞衍生、體和時(shí)態(tài)
派生
許多班圖語(yǔ)言通過(guò)在動(dòng)詞詞根上加不同的后綴引申出新的動(dòng)詞。一些引申后綴是從原班圖語(yǔ)言演變過(guò)來(lái)的。以下為一些例子:
比如原班圖語(yǔ)中的互相后綴-ana 在許多今天的班圖語(yǔ)言中被保留下來(lái)了,比如
斯瓦希里語(yǔ):pend-ana ,相愛(ài)
林加拉語(yǔ):ling-ana ,相愛(ài)
祖魯語(yǔ):bon-ana ,對視
盧干達語(yǔ):yombag-ana ,對打
使役后綴-Vsha 在斯瓦希里語(yǔ)中為Vsha ,在基庫尤語(yǔ)中為-ithia ,在祖魯語(yǔ)中為-isa ,在紹納語(yǔ)中為-Vtsa ,在南索托語(yǔ)中為-Vsa ,在林加拉語(yǔ)中為-isa (在這里V 代表任何一個(gè)元音)。
以下表格列出一些這樣的后綴:
形式
意義
功能
舉例
-ana
互相
互相之間的行動(dòng)
斯瓦希里語(yǔ):pend-ana ,相愛(ài)
-Vsha
使役關(guān)系
促使一個(gè)行動(dòng)發(fā)生
斯瓦希里語(yǔ):fung-isha ,讓……綁住
-ama
位置
占據一個(gè)位置
赫雷羅語(yǔ):hend-ama ,斜放
-ata
接觸
使兩個(gè)物件接觸
斯瓦希里語(yǔ):kama ,壓,引導為kam-ata ,合并
-ula/-ura
反
一個(gè)動(dòng)作的反動(dòng)作
吉庫尤語(yǔ):hinga ,打開(kāi),引導為hing-ura ,關(guān)上
-wa
被動(dòng)
被動(dòng)動(dòng)作
斯瓦希里語(yǔ):piga ,打,引導為pig-wa ,挨打
體、語(yǔ)氣和時(shí)態(tài)
體和語(yǔ)氣是通過(guò)后綴來(lái)標志的。大多數班圖語(yǔ)言有七個(gè)體或語(yǔ)氣:動(dòng)詞不定式、直陳語(yǔ)氣、祈使語(yǔ)氣、虛擬語(yǔ)氣、完全體、持續體和假設體。
時(shí)態(tài)是通過(guò)前綴來(lái)表示的,它被放在類(lèi)前綴與詞根之間。不同的班圖語(yǔ)言間其時(shí)態(tài)和標志時(shí)態(tài)的前綴之間的差別很大,因此它們不太可能是從一個(gè)原語(yǔ)言發(fā)展出來(lái)的,而是后來(lái)由不同的語(yǔ)言度多少獨立發(fā)展出來(lái)的,互相之間多少無(wú)關(guān)。
斯瓦希里語(yǔ)中的動(dòng)詞變位
以下為斯瓦希里語(yǔ)中的一些動(dòng)詞變位。
動(dòng)詞不定式
不定式的形式為“ku +詞干+詞尾元音”。假如詞干是一個(gè)原班圖語(yǔ)詞干的話(huà)詞尾元音為-a ,假如詞干是一個(gè)外來(lái)詞的話(huà)則為-e/-i/-u 。比如:
ku-fany-a ,做,干
ku-fikr-i ,想
祈使語(yǔ)氣
在單數情況下祈使語(yǔ)氣為“詞干+詞尾元音”,在眾數情況下為加后綴-eni 。
直陳語(yǔ)氣
非限定動(dòng)詞的直陳語(yǔ)氣為
主語(yǔ)前綴+時(shí)態(tài)前綴+賓語(yǔ)前綴+詞干
主語(yǔ)前綴是主語(yǔ)的類(lèi)前綴,但假如主語(yǔ)是第一或第二類(lèi)(前綴為m- 或者wa- )的話(huà)這里使用特殊的主語(yǔ)前綴。同樣的規則也適合于賓語(yǔ)前綴,賓語(yǔ)前綴可以是直接賓語(yǔ)或者間接賓語(yǔ)的前綴。以下表格里顯示第一和第二類(lèi)名詞所使用的特殊的主語(yǔ)和賓語(yǔ)前綴:
人稱(chēng)
主語(yǔ)
賓語(yǔ)
第一人稱(chēng)單數
ni-
-ni-
第二人稱(chēng)單數
u-
-ku-
第三人稱(chēng)單數
a-
-m-
第一人稱(chēng)眾數
tu-
-tu-
第二人稱(chēng)眾數
m-
-wa-
第三人稱(chēng)眾數
wa-
-wa-
對于其它所有類(lèi)來(lái)說(shuō)其主語(yǔ)和賓語(yǔ)前綴均與類(lèi)前綴一樣。以下為斯瓦希里語(yǔ)中的時(shí)態(tài)前綴:
時(shí)態(tài)
前綴
現代時(shí)
-na-
過(guò)去時(shí)
-li-
未來(lái)時(shí)
-ta-
完成時(shí)
-me-
條件語(yǔ)氣
-ki-
常慣語(yǔ)氣
-hu-
敘述語(yǔ)氣
-ka-
直陳語(yǔ)氣的例子
a-li-ni-pa ,主語(yǔ)前綴(他)-時(shí)態(tài)前綴(過(guò)去時(shí))-賓語(yǔ)前綴(我)-詞干,他給了我
ni-li-ki-nunua ,主語(yǔ)前綴(我)-時(shí)態(tài)前綴(過(guò)去時(shí))-賓語(yǔ)前綴(東西)-詞干(買(mǎi)),我買(mǎi)了東西
ni-li-m-wona ,我看到了他(-wona ,看到)
a-li-ni-wona ,他看到了我
ni-na-soma ,我正在(-na- ,現在時(shí))讀(-soma )
ni-ta-soma ,我將(-ta- ,將來(lái)時(shí))讀
ki-me-fika ,它(ki- ,它)已經(jīng)(-me- ,完成時(shí))到了(-fika )
ni-ki-kaa ,我如果(-ki- ,條件語(yǔ)氣)等(-kaa )
受益格
為了強調一個(gè)行動(dòng)對某人有益可以在動(dòng)詞詞干后(但是在詞尾原因-a 前)加一個(gè)受益前綴-i- 或者-e- 。比如:
a-li-ni-andik-i-a barua
句法分析:主語(yǔ)(他)-時(shí)態(tài)(過(guò)去時(shí))-間接賓語(yǔ)(我)-詞干(andik ,寫(xiě))-受益后綴-詞尾元音+直接賓語(yǔ)(barua ,信)
他給我寫(xiě)了一封信
從句
像“讀書(shū)的孩子”這樣的從句在斯瓦希里語(yǔ)中是通過(guò)放在時(shí)態(tài)前綴后面的從句前綴-ye- 來(lái)表示的。比如:
m-toto a-li-ye-soma kitabu ,讀書(shū)的孩子
ni-ta-ye-soma ,將讀這本書(shū)的我
被動(dòng)式
物性動(dòng)詞的被動(dòng)式是通過(guò)在詞尾元音(-a )前加-w- 或者-uliw- 來(lái)表示的。比如:
ku-som-a ,讀,ku-som-w-a ,被讀
ku-ju-a ,知道,ku-ju-liw-a ,被知道
使役語(yǔ)氣
使役語(yǔ)氣是通過(guò)在詞干后面加-sha 這個(gè)后綴形成的。例如:
ku-telem-ka ,向下走,ku-telem-sha ,屈辱
文字和文學(xué)
所有的班圖語(yǔ)言都沒(méi)有發(fā)展出自己的文字。斯瓦希里語(yǔ)在殖民時(shí)期前(可能早在10世紀開(kāi)始)就已經(jīng)使用阿拉伯文字來(lái)記錄主要是伊斯蘭教的宗教文學(xué)了。除神學(xué)文字外還有法律文字、編年史、地理、童話(huà)、詩(shī)歌和史詩(shī)。其中史詩(shī)是按照阿拉伯榜樣寫(xiě)的,但是其中也包括了非洲東部班圖文化的影響。班圖阿拉伯文字文學(xué)的意義可以與豪薩語(yǔ)、馬耳他語(yǔ)、卡努里語(yǔ)和柏柏爾語(yǔ)等早期的阿拉伯文字文學(xué)一樣。19世紀后半頁(yè)以來(lái)斯瓦希里語(yǔ)和其它引入文字的班圖語(yǔ)言一樣使用拉丁字母。
即使沒(méi)有文字班圖民族依然擁有大量口頭文學(xué)如神話(huà)、童話(huà)、寓言、成語(yǔ)、詩(shī)歌和部落故事等。在歐洲,尤其是傳教士的影響下從19世紀中開(kāi)始大的班圖語(yǔ)言開(kāi)始引入拉丁字母?!妒ソ?jīng)》譯本往往是這些語(yǔ)言的第一部文字書(shū)寫(xiě)。從這個(gè)時(shí)候開(kāi)始傳教士、官員和語(yǔ)言學(xué)者也開(kāi)始收集班圖民族神事或者民用的詩(shī)歌、諺語(yǔ)、謎語(yǔ)、神話(huà)、童話(huà)和史詩(shī),并使用它們的本來(lái)語(yǔ)言把它們記錄下來(lái)。
現在在黑非洲已經(jīng)產(chǎn)生了數量和內容都非常豐富的文學(xué),但是大多數現代非洲作家依然喜歡使用殖民語(yǔ)言來(lái)寫(xiě)他們的作品,來(lái)讓他們的作品被更多的人閱讀。在新的非洲文學(xué)中,班圖口頭文學(xué)在內容上和形式上都擁有非常大的影響。